Difference between EMV tags and ISO 8583 Data Elements - emv

Just wanted to know what the difference between EMV tags and data elements is
For example EMV books specify PAN to be contained in 5A tag however ISO 8583 mentions PAN to be present in DE2 element
Does that mean that these Data Elements are nothing but a collection of these emv specified tags ?
For example DE2 contains the 5A tag?

Both are specifications. ISO8583 deals with the request response messages between different institutions, as per ISO. Each payment schema( eg. Visa, MasterCard, .. ) have their own implementation of ISO8583 which is to be followed when sending/receiving messages to/from them.
EMV is a consortium of payment schemes, and it has specification as to how chip and terminal should communicate with each other, 3D secure, QR code specifications etc. So mostly dealing the acquirer side.

Related

How to list Apply Pay as a payment option in Schema.org?

https://schema.org/PaymentMethod
A payment method is a standardized procedure for transferring the monetary amount for a purchase. Payment methods are characterized by the legal and technical structures used, and by the organization or group carrying out the transaction.
It's mentioned on Apple's documentation:
Inform search engines that Apple Pay is accepted on your website. If your website uses semantic markup to provide product details to search engines, list Apple Pay as a payment option.
I'm wondering how to list Apple Pay in my application?
Unfortunately, there is currently no standard way to add ApplePay markup as per schema.org documentation.
However, the values mentioned there are recommended. And you can try adding your own value (and replace it later when the standard value is available).
Just note it should be an url.
I've tested the Google's Rich Results Test tool and custom ApplePay value passes the test successfully.

API call - the SMT category

I have recently tried to review the Chinese -> English system. According to https://blogs.msdn.microsoft.com/translation/2017/11/15/microsoft-translator-accelerates-use-of-neural-networks-across-its-offerings/ , those systems were already switched to NMT models. There is also statement, that user can still use the statistical system when setting category to "SMT".
However the https://blogs.msdn.microsoft.com/translation/2016/01/27/new-microsoft-translator-customization-features-help-unleash-the-power-of-artificial-intelligence-for-everyone/ mentions there were actually three standard categories available for SMT engines: General(default), TECH, SPEECH.
Could you please explain which domain is offered by the SMT category now? And for how long it will be supported on your side?
Thanks
We are working on customizaton using a neural network decoder. Currently, the Microsoft Translator Hub has 3 Category IDs for SMT and they are general, tech and speech.
With content that is not narrowly confined to your domain, you may find it to be better using category=generalnn than your current customization.
Chinese is using the NMT system so using Category=generalnn would result in the same translation when calling the service using the Microsoft Translator Text API.
The second article is addressing Customization where you can create your own custom translation system or dictionary tuned to your domain, style and terminology. If you're interested in customization (SMT at this time), there are categories associated with using the Translator Text API and the Microsoft Translator Hub. The category identifies the domain for the project you create using the Hub. Two of the categories are Tech and Speech.
See the Microsoft Translator Hub User Guide to learn more about the Hub.
The tech category will produce different results only when translating FROM English to other languages. In the case of English>Chinese, with my sample sentence "My computer doesn't boot up.", it does. For Chinese>English, specifying "tech" will fall back to the default, which is neural in the case of Chinese<>English. "speech" generates the same results as "generalnn" in all cases.
It is generally true, including for Hub categories, that a category that is valid in one language pair is valid in all language pairs. The API will fail with an "invalid category" error only if that category doesn't exist at all. The reason for this design is so that you can build your custom systems out language by language, over time, while still allowing the user to choose between all available languages, at the cost of, maybe, occasionally suboptimal domain vocabulary in an as of yet uncustomized language pair.
The API does not return to you whether a customized system was used or not. A trick to get that feature anyway is to watermark your custom system using a dictionary entry. Make a dictionary entry "_mywatermark" that translates to "CustomSystem180309_1700_en_ru" for instance, and then you can test anytime, in any application, whether you are getting your custom system or not.

MasterCard / EMV Tags - Detail Definition

I'm working on a project that requires me to parse the EMV data tags that I receive from a MasterCard purchase transaction. I'm using the EMV V4.3 Books from EMVCo and have access to the MasterCard documentation via MasterCard Connect.
I need to find the official documentation that details the definition of each tag.
For example: Tag 9F10 (Issuer Application Data).
Byte 1 represents the Key Derivation Index
Byte 2 represents the Crypto Version Number
Byte 3 to Byte 8 represents the Card Verification Results
The EMVCo books detail some of the tags but not all. Can anyone point me to the correct documentation to use?
Much appreciated
Regards,
Dev
Download M/Chip Requirements—For Contact and Contactless • 29 September 2016 and then read section Appendix B Analysis of DE 55
This has list of mandatory and optional tags you will receive in a MasterCard online transaction and has detailed explanation of tags, its data, and sub elements. It also has explanation for each Bit wherever applicable. Enjoy!!
You can find a complete list of all EMV tags her:
https://www.eftlab.com/knowledge-base/145-emv-nfc-tags/

Namespace for (DDD) entities cutting across domains

I have a couple of business-related domains like Purchase, Marketing and Economy. Having the models arranged into a namespace* for each domain would be nice, but there are some entities cutting across domains, like an Item. How to organize those cross-cutting objects?
* = As in C#/Java/Python namespaces.
Since you have the concept of Bounded Context, you should not share domains between the namespaces. Actually, you should have one Item for each namespace that requires it, and each of those Item should have it's own fields as required by the context it is included.
As Eric Evans said, it is not a big deal replicate data in order to never share the same domain between contexts, but only data.
Determining whether you have the correct design will require some experience with the domain so you should check with your domain expert.
You may very well require a Shared Kernel for classes that are cross-cutting. You'll have to be careful that you do not abuse the shared kernel by placing too many generic / logical classes in there.
To add to what #rafaels88 has answered you may need to create a BC specific domain construct where some logical entity exists. For instance, a User in the Identity & Access Control BC would be an Author in one BC but perhaps a Supervisor in another.
You could also duplicate an AR in one BC as a VO in another. A Customer in the CRM BC may be the system of record for a customer and, therefore, contain a whole lot more information. In the Order BC, however, a Customer VO may only contain an Id, Name, and perhaps Address (for example).
So you will need to evaluate what type of object you have before deciding where to place it.

Recommended attributes and capitalization for networks in Nexus

I am glad, that igraph 0.6 have a possibility to get network data easily from the Nexus repository. I have been stored several networks, and I want to made them as nexus-conform as possible.
I have two questions about the attributes of networks stored in the Nexus repository.
Are there recommended attributes for the graph? I have found several attributes: name, Author, Citation, Description (in networks of Newman), URL
Is there any policy for using capitalized attributes for special (eg. recommended) attributes?
Yes, the current policy is that the graph should have attributes name, Author, Citation and URL, if possible. It may have others as well. As currently all data sets are added by the nexus authors, they make sure that this policy is met. In the future, this will be hopefully different and people can just upload their data sets, and they will be published (after a quick check) automatically.
The rule of thumb with capitalization is that all attributes should be capitalized, except if you want igraph to recognize and treat your attribute specially. Currently the attributes that are treated specially are: name (graph, vertex and edge), type (vertex), weight (edge) and all the graphical attributes like shape, width, label, size, color, etc.